-
1 få
I adj (komp færre, superl færrest)немногие, небольшое количество, несколькоikke få — не малое число, не малое количество
II pronнемногие, малоIII fikk, fått1) получать (в разн. знач.)få noe til odel og eie — получить что-л. в наследство
få en til ekte — взять в мужья, жёны
snart fått —, snart gått погов. быстро нажито, скоро прожито
få ondt — заболеть, почувствовать недомогание
vi får regn (torden —, storm) будет дождь (гроза, буря)
2) найти (время, применение и т. д.)få noe igjen (tilbake) — вновь найти (утраченное), обрести
3) в сочетании с отвлечёнными существительными в функции прямого дополнения является связочным глаголом, на русский язык не переводится:han skal få — ему достанется, ему попадёт
4) в сочетании с инфинитивом глагола без инфинитивной частицы выражает:а) однократный характер действия или результат:б) будущее время:в) долженствование:г) разрешение:5) в сочетании с прямым дополнением с последующим предлогом til — означает принуждение:
få en til å tale — заставить кого-л. говорить
6) в сочетании с прилагательным или причастием II — смыслового глагола означает завершённость действия:
сочетания глагола få см. тж под соответствующим значимым словом:få takk — см. takk
få fram — производить, создавать
få igjen:
а) получить обратно, вернутьfå imot en — иметь что-л. против кого-л
få inn:
в) вносить, вводить, ввозитьfå ned — проглотить (пищу),
få noe på — надеть, напялить,
få ut — удалять, уносить
få ham ut — вон его, выведите его вон
få en fra noe — отговорить (от чего-л.)
få noe på en — возводить обвинения на кого-л.
IV -dde, -ddдиал. размачивать, мочить (лен, коноплю) -
2 bite
I -n, -rсм. bit III -n, -rIII bet (beit), bitt1) кусать, кусаться, укусить (за что-л. - i), ужалитьbli bitt — быть укушенным, быть ужаленным (змеёй)
hun hadde hverken å bite eller brenne — погов. у неё не было ни кола ни двора
bite i stykker — раскусывать, разгрызать
bite i gresse — t
разг.а) потерять жизнь (в бою, от руки убийцы)б) проиграть битву, уступить в чём-л.bite i det sure eple — проглотить горькую пилюлю, быть вынужденным согласиться
bite seg i fingrene — разг. добиваться (чего-л. - etter)
bite seg i lepen:
б) перен. стиснуть зубыdet kan du bite deg i nesen etter — шутл. до этого тебе ещё далеко
få en til å bite på noe — перен. поймать кого-л. на удочку
3) выедать, есть (глаза, о дыме)4) щипать, жечь (о перце)5) подавлять (гнев, чувство голода), проглатывать (обиду)6) обжигать, жечь (о сильном ветре, морозе)7) хорошо резать (о ноже, лезвии)bite av:
bite en av:
а) оборвать кого-л.б) отделываться от кого-л., спроваживать кого-л.bite på — действовать, оказывать влияние (на кого-л.)
См. также в других словарях:
rap — I rap 1. rap sb., pen (en musikform), i sms. rap , fx rapmusiker II rap 2. rap sb., pet, rap, pene; et rap over fingrene; tre gange i rap III rap 3. rap adj., t, pe (hurtig, kvik); rap på fingrene; rap i replikken IV rap 4. rap lydord; rap rap … Dansk ordbog
Suttung — er i nordisk mytologi en kløgtig jætte, med en smuk datter Gunlød. Han får fingrene i Kvasers hoved, efter aserne har hugget det af ham i forbindelse med krigen mellem vaner og aser. Kvaser er den klogeste mand i hele Vanaheim. Han er fremtryllet … Danske encyklopædi